Demana pressupost gratuït!
Accepto la política de privacitat i les CG

Hi ha traduccions i traduccions, com tot en aquesta vida. A nosaltres, uns apassionats dels idiomes i de les paraules, hi ha unes feines determinades que ens semblen d’allò més cool del mercat. Es tracta d’encàrrecs originals i divertits. Ja et deus preguntar de quin tipus de traduccions estem parlant, oi? Doncs si vols descobrir-ho, segueix llegint, que t’explicarem quines són les traduccions més cool de tots els temps.

Les feines de traducció més interessants

Un traductor professional és capaç de viure moltes vides al mateix temps que la seva. Per exemple, posa’t en el lloc de la traductora que es va encarregar de traduir els llibres de Harry Potter: va conèixer abans que ningú les aventures i desventures del mag i es va haver de posar, òbviament, en la seva pell i en la del lector per poder fer una feina perfecta.

Entre les feines de traducció més cool es troba la traducció audiovisual. Totes les pel·lícules que veus al cinema o a casa i que són estrangeres, han passat per un procés de traducció. A nosaltres ens encanta traduir continguts audiovisuals, ja siguin pel·lícules, sèries de televisió i fins i tot espots promocionals. Ens permet conèixer abans que ningú campanyes publicitàries o pel·lícules estrangeres que després són un gran èxit també en altres països. És, sens dubte, una de les feines de traducció més cool.

Ets fan dels videojocs? A nosaltres ens encanten! Sabies que també ens solen encarregar traduir videojocs? Els jocs tenen trames més complexes, diàlegs més profunds i, en general, impliquen una major quantitat d’elements i de matisos. Això fa necessari que també les traduccions siguin fidedignes i que els facin justícia. Els traductors professionals que s’encarreguen de la traducció de videojocs tenen una feina molt interessant i metòdica.

D’altra banda, als apassionats de el món cultural segur que els alegra saber que la traducció professional d’aspectes turístics, gastronòmics i culturals és una altra de les nostres facetes més cool. Es tracta de temes molt concrets d’alguns països, de manera que no tothom els coneix. És una manera de culturitzar i fer una gran tasca a la vegada. La traducció cultural també ens encanta, tot i que el que més ens agrada és que a tu t’arribi el resultat de la nostra feina.

 

Rocío González

Autor Rocío González

Més entrades de. Rocío González