Com treballem

Encara que pugui semblar un tòpic, per a l’equip de treball d’Okodia – Grup traductor, cada client és únic perquè cada projecte de traducció ho és, o a l’inrevés: tots els projectes de traducció són únics perquè cada client és únic.

Per a nosaltres no hi ha un projecte petit, ja que si arriba a les nostres mans és perquè el client (tu) el considera important per a la seva empresa. Confiem en el teu potencial, i per això ens esforcem per ajudar-te.

Analitzem totes les feines de traducció prèviament per determinar els recursos necessaris. D’aquesta manera:

  • Estalviem temps al client.
  • Triem els millors professionals per al projecte: gestor dedicat, traductors especialitzats i qualsevol altre professional rellevant per la feina (enginyers, maquetadors, etc.).
  • Implementem recursos tècnics.
  • T’oferim una tarifa justa i ajustada a les complexitats reals de cada feina.

“La meva experiència amb Okodia va ser impecable des del principi fins a la fi. El seu gestor de projectes em va respondre al 5 minuts d’escriure’ls, em van enviar el pressupost immediatament després d’enviar els documents i, abans que me n’adonés, el projecte estava ja en marxa, completat i lliurat al dia següent. Mai no m’ha impressionat tant una empresa. No tinc cap dubte que Okodia tornaria a fer una feina excel·lent. M’han ben convençut i no només tornaré a treballar amb ells en el futur sinó que també els recomanaré als meus coneguts. Gràcies, nois, per aquest tracte tan real!”

Samantha Cracknell

plus.google.com/+Okodia/about

Tots i cada un dels projectes de traducció en què intervé Okodia – Grup traductor passen per les fases següents. Cal tenir en compte que la particularitat de cada un d’ells fa que el treball s’intensifiqui més en una o altra fase del procés:

1. Anàlisi del material

Aquesta part del flux de treball és fonamental. No només ens permet obtenir les claus necessàries per elaborar un pressupost realment ajustat, sinó que ens permet seleccionar el millor equip de traducció per dur-lo a bon terme.

En la fase d’anàlisi valorem la necessitat del client i determinem el tipus de traducció que necessita: general, jurídica, jurada, tècnica, turística, audiovisual, financera, científica…, l’idioma o idiomes en què es traduirà el text, el temps i els recursos necessaris per realitzar la traducció i, finalment, planifiquem els temps i la posada en marxa del projecte.

2. Elaboració del pressupost

La fase d’anàlisi prèvia ens permet calcular amb més precisió els recursos tècnics i humans que requereix l’elaboració de cada projecte. També ens facilita el càlcul de la càrrega de treball necessària per fer-ho i poder lliurar-lo al client en el menor temps possible. Per això rebràs un pressupost exacte.

3. Selecció de l’equip de treball

Un cop aprovat el pressupost per part del client, un gestor de projectes específic porta les regnes del projecte i comença la fase de producció: selecció del traductor o traductors més adients, col·laboració amb experts en l’àrea necessària, selecció dels recursos terminològics i material de referència adequats, etc.

4. Traducció i revisió

Quan el traductor lliura la seva primera proposta de traducció del text, comença l’important procés de revisió. Aquest procés és múltiple i abasta:

  • Revisió conceptual: realitzada per un professional expert en la matèria. Per exemple, si la traducció que cal fer és tècnica, un professional especialitzat en el sector s’encarregarà de verificar l’absoluta exactitud dels conceptes, vocabulari tècnic, etc.
  • Revisió ortotipogràfica, gramatical i d’estil: realitzada per un lingüista de l’idioma final de la traducció. Aquest professional garanteix l’absència d’errors humans, faltes d’ortografia o errades tipogràfiques, i assegura també la consistència i coherència de l’estil.
  • Anàlisi de la qualitat: en aquesta última fase s’analitzen els punts clau del projecte per garantir que els passos previs s’hagin complert i que el treball compleixi amb els criteris de qualitat establerts.

5. Lliurament final al client

Un cop el text ha estat traduït (i maquetat o jurat, si escau) i ha passat amb èxit les diverses fases de control, s’envia el resultat final al client en el format requerit. A més, emmagatzemem en els nostres arxius totes les traduccions perquè, si cal, puguem reprendre-les, actualitzar-les o tornar-les a enviar en cas de pèrdua. Fem còpies de seguretat diàries i setmanals en discos durs i espais físics diferents per assegurar-nos que tenim sempre tota la documentació fora de perill. També complim amb les exigències de la LOPD per tal de garantir qualsevol tractament de dades personals i confidencialitat de la documentació.

6. Feedback del client

Aquest punt és molt important per a nosaltres, ja que ens serveix per avaluar el nostre servei i millorar en alguns aspectes. Quan el client rep la seva traducció, agraïm enormement que comenti què li ha semblat el resultat de la feina i també el servei global ofert i el tracte rebut a casa nostra. En aquest enllaç extern pots veure alguns exemples d’allò que diuen de nosaltres els nostres clients: plus.google.com/+okodia/about

Els 4 avantatges importants d’encarregar les teves traduccions a Okodia – Grup traductor:

      1. Rebràs una traducció d’una qualitat molt alta fins i tot abans de rebre el pressupost d’altres agències de traducció. Ens agrada la serietat i la professionalitat. I ho complim.
      2. Garanteixes la fiabilitat i la qualitat dels missatges que envies al mercat internacional. La teva carta de presentació és, a més, la nostra millor targeta de visita.
      3. Incrementes exponencialment la quantitat de clients del teu negoci. T’ajudem a aconseguir-ho tot involucrant-nos en el teu projecte.
      4. Rendibilitzes al 100% la inversió que fas en el procés d’internacionalització i exportació de productes i serveis. Som el teu propi departament de traducció.

Sabies que al món es parlen actualment uns 6.500 idiomes? Nosaltres no els parlem tots, però sí treballem amb les persones que parlen l’idioma que necessites.

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG