Traducció científica

“Okodia és una empresa de confiança, amb tarifes ajustades, flexibles i amb una gran serietat i atenció davant tots els treballs. Les entregues són sempre puntuals i amb gran qualitat.”

Uri Weinberg, Novocure

Traductors nadius especialitzats en ciències

Experiència i professionalitat en traduccions científiques

Altíssima qualitat en traduccions especialitzades

Lliuraments sempre puntuals

ALGUNS DELS NOSTRES CLIENTS:

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG

Què et ve al cap quan penses en la paraula traducció? Molt probablement, i de forma inconscient, pensis en la traducció d’un llibre, d’una revista o, potser, en la d’una pàgina web. No obstant això, hi ha altres tipus de feines, potser més especialitzats, que s’han de tenir en compte, com ara la traducció científica; una modalitat de la traducció que dóna servei a científics i investigadors de totes les disciplines de coneixement.

Medicina, robòtica, física, astronomia, biologia, neurociència, zoologia, psicologia, ecologia, antropologia, matemàtiques… Els camps científics i de coneixement en què se centren les tasques de recerca són gairebé infinits. Investigadors de tots els països i cultures treballen diàriament per augmentar els seus coneixements i combatre malalties, localitzar noves fonts d’energia, optimitzar l’ús de les tecnologies actuals, millorar cultius, comprendre millor els éssers vius que ens envolten… En definitiva: els investigadors científics treballen per millorar la vida de l’ésser humà, generen material formatiu i informatiu per a d’altres investigadors i necessiten comptar amb professionals experts del sector de la traducció perquè traslladin els seus coneixements teòrics i pràctics a altres idiomes.

Des de fa uns anys, el fenomen de la globalització ha modificat l’hermetisme que acostumava a caracteritzar el sector de la investigació i n’ha ampliat els coneixements i l’intercanvi d’experiències. Actualment es considera fonamental compartir vivències, estudis, objectius, fracassos i èxits. La informació es col·loca al bell mig de tot i s’enriqueix gràcies a les aportacions dels científics i estudiosos de tot el món.

Amb aquest panorama de treball multidisciplinari, multilingüe i col·laboratiu adquireix protagonisme un factor crucial: la comprensió, i també expressió, perfecta dels textos resultat de la investigació, ja siguin llibres, entorns web, revistes científiques, ponències, seminaris en línia, etc. La figura del traductor científic especialitzat i amb coneixements avançats, no només en idiomes sinó també en la branca del saber en què se centri el treball de recerca, esdevé vital.

“Conèixer Okodia va ser una grata sorpresa. Buscava una agència que em proporcionés traduccions de qualitat amb terminis i tarifes raonables. Els gestors de projectes són molt professionals, atents i s’esforcen per entendre les meves necessitats. Van fer un feina perfecta i fins i tot la van lliurar abans del termini acordat. Vaig contactar abans amb altres empreses, però Okodia em va oferir els millors preus i la qualitat és impagable. Els recomano sens dubte!”

Veneatra Dambreville (Particular)

plus.google.com/+Okodia/about

Avantatges que aconsegueixes quan encarregues la teva traducció a una agència especialitzada en traduccions per al sector científic:

  • En difondre la teva documentació en múltiples idiomes multipliques el ressó del teu treball d’investigació.
  • Transmets amb exactitud els punts clau del projecte de recerca en altres idiomes. D’aquesta manera tindràs més facilitats per recaptar els fons necessaris per continuar el teu projecte, moltes vegades internacionals.
  • Assegures al 100% la qualitat de la documentació traduïda gràcies als controls de qualitat establerts.

Sabies que encara que l’anglès acostuma a ser l’idioma de comunicació en l’àmbit científic, els organismes de cada país requereixen que la documentació estigui traduïda en el seu propi idioma o idiomes?

Alguns dels serveis de traducció científica específics que oferim:

Traducció de revistes científiques

En rebre fons per a investigació o signar un contracte de treball, gran part dels científics es comprometen a publicar periòdicament els resultats de la seva recerca en una o diverses revistes científiques. Aquests articles tenen una gran importància, ja que van conformant any rere any la imatge pública i professional de l’autor. Són, a més, unes píndoles de coneixement precioses que faciliten la feina dels nous investigadors i obren nous camps i noves vies d’investigació.

Fins fa poc temps, s’admetia l’anglès com a únic idioma de redacció, però l’avanç de països emergents com ara la Xina, l’Índia o Dubai han posat de manifest la necessitat d’una traducció a les seves pròpies llengües. És lògic pensar que un científic hagi de dedicar les hores de treball a la investigació i que l’ajuda d’un traductor científic garanteixi que les idees de cada article es mantinguin íntegres quan es passen a altres llengües i cultures.

Traducció de seminaris en línia

Entre els compromisos contractuals que adquireixen els investigadors es troba compartir els avenços del seu treball en trobades científiques i congressos als quals se’ls convoqui. En aquests actes són especialment importants les presentacions on el ponent comparteix amb un grup d’assistents els seus resultats i idees.

Confiar en una agència de traducció científica amb experiència en traduccions audiovisuals i multimèdia et permet oferir un servei multidisciplinari en el qual es combinen a la perfecció tots els processos de creació del missatge multilingüe: textual, imatge, so, locució, etc.

Altres treballs de traducció científica

A Okodia – Grup traductor realitzem, a més, altres traduccions científiques com ara:

  • Assaigs clínics
  • Manuals científics
  • Tesis doctorals i tesines
  • Especificacions de productes
  • Apps
  • Etc.

Garantia de qualitat d’Okodia – Grup traductor a les teves traduccions científiques

  • Equip de traductors nadius en l’idioma de destí de la traducció i amb coneixements avançats en cadascuna de les especialitats científiques.
  • Identificació prèvia i anàlisi exhaustiva de les particularitats lingüístiques pròpies del tema de traducció.
  • Control de qualitat continu en la gestió de projectes de traducció científica i en cada un dels passos del procés de traducció.
  • Confidencialitat absoluta per part de tots els professionals involucrats en el projecte de traducció.

Necessites una traducció científica? Posa’t en contacte amb nosaltres, sense compromís.

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG

SOL·LICITA ARA EL TEU PRESSUPOST
AQUÍ!

Adjuntar arxiu:

Elimina

Elimina

Elimina

Elimina

Afegir més arxius

Accepto la Nota legal, la Política de privacitat i les CG