Traducció financera

“Servei excel·lent! Okodia em va oferir unes tarifes ajustades i una assistència ràpida i eficient. Molt bona relació qualitat-preu! Els recomano!”

Irina Voronina-
  • Traductors especialitzats en finances
  • Professionalitat i serietat
  • Rapidesa i qualitat en el treball
  • Terminis ajustats i sense demores

Veure vídeo grup Okodia

    SOL·LICITA JA EL TEU PRESSUPOST
    AQUÍ!






    traducció financera, traducció financera
    traducció financera, traducció financera
    traducció financera, traducció financera
    traducció financera, traducció financera
    traducció financera, traducció financera
    traducció financera, traducció financera

    Són necessaris els idiomes en les finances? La resposta és sí. Tant si tens una petita o mitjana empresa (i també si dirigeixes una gran corporació) et caldrà una traducció especialitzada per fer créixer el teu negoci. En aquest punt, la traducció financera és essencial. Per què traduir documents financers i econòmics? La globalització, el procés d’internacionalització en què s’han embarcat centenars d’empreses de totes les mides ha impulsat tot tipus de companyies a expandir-se a altres països, internacionalitzar productes i serveis per a accedir a nous clients i obrir noves vies de creixement econòmic. La traducció financera té una funció fonamental en aquest procés. Imagina que decideixes treballar amb socis nord-americans, asiàtics, africans o europeus o comercialitzar els teus productes en altres països. Aquests “compromisos internacionals” t’obligaran a adquirir compromisos mercantils i fiscals propis del lloc on s’estableixen. Documents financers que han d’estar redactats en un altre idioma.

    Documents financers per traducir Una de les raons per la qual desenes d’empreses confien les seves traduccions financeres a Okodia – Grup traductor és la necessitat de comptar amb un partner de confiança que garanteixi la qualitat de les traduccions financeres i econòmiques. Els traductors professionals d’Okodia s’ocuparan d’adequar els balanços de situació, informes de comptes, nòmines, contractes, acords, cotització borsària i informes de viabilitat, entre d’altres documents, a l’idioma del lloc on es fa el negoci. En aquest context internacional és fonamental tenir un soci lingüístic, una agència de traducció especialitzada que es responsabilitzi de traslladar aquests documents econòmics i financers tan importants amb rigor, exactitud, transparència i, molt important, una confidencialitat absoluta. Nosaltres apostem pel creixement del teu negoci. Apostes per la traducció financera?

    Avantatges principals de tenir l’assessorament d’una empresa de traducció especialitzada en qüestions financeres:

    • La teva empresa utilitza tota la terminologia fiscal pròpia del lloc on fas els negocis.
    • Assegures que els continguts dels teus documents s’ajusten a la cultura i idiosincràsia de cada territori.
    • Incrementes la qualitat de la traducció dels teus documents que avancen el tancament de les teves acords comercials.

    Sabies que l’economia dels països emergents ha crescut en l’última dècada set vegades més que la dels Estats Units i que els negocis en aquests països es fan en altres idiomes diferents de l’anglès?

    PRESSUPOST GRATUÏT
    traduccion financiera.5milproyectos

    Serveis de traducció financera específics que posa a la teva disposició Okodia – Grup traductor:

    Traducció de comptes anuals i de resultats

    Tot i que entre els països europeus es comparteixen nombroses directrius econòmiques, hi ha moltes i importants diferències fiscals entre els estats membres. Si el teu objectiu és treballar en països de l’entorn asiàtic, americà, àrab o africà, aquestes diferències es multipliquen.

    Quan una empresa decideix operar en un altre país és conscient que ha de conèixer a fons les diferents peculiaritats fiscals i econòmiques d’aquest país. A més, aquestes empreses han de triar una agència de traducció especialitzada que també sigui conscient de la importància de conèixer aquest tipus de particularitats i que domini el seu argot professional (tipus impositius, taxes, plusvàlua…).

    Els traductors financers i econòmics no poden limitar-se a traslladar paraules d’un idioma a un altre; cal que coneguin els secrets de l’economia del lloc on es presentaran els documents, el vocabulari especial que han de respectar i els detalls que no es poden perdre en el procés de traducció.

    PRESSUPOST GRATUÏT

    Traducció de documents borsaris

    Dins de la traducció econòmica i financera, els documents borsaris són especialment delicats. La traducció ha de ser fidel i rigorosa per diversos motius, però el principal és, potser, que són els instruments que permetran operar de formes molt diferents en les principals borses de valors del món.

    Okodia – Grup traductor posa a disposició de les empreses traductors titulats experts en títols i valors; professionals que coneixen els secrets de les principals borses europees, nord-americanes i asiàtiques i que gestionen amb fluidesa els índexs de valors principals. Aquests traductors professionals s’encarreguen d’adaptar la documentació borsària al vocabulari propi i específic de cada país, de cada mercat econòmic.

    PRESSUPOST GRATUÏT

    Altres traduccions econòmiques

    Els nostres traductors especialitzats en economia i finances també fan un altre tipus de traduccions del sector, per exemple:

    • Informes de gestió
    • Memòries de responsabilitat social
    • Documentació bancària
    • Documents comptables
    • Informes financers
    • Justificacions econòmiques
    • Sol·licitud i justificació de subvencions
    • Etc.
    PRESSUPOST GRATUÏT

    Els avantatges principals que obtens treballant amb Okodia – Grup traductor són els següents:

    1

    Comptes amb un equip de traducció expert tant en l’idioma propi del lloc com en economia i finances.
    2

    T’assegures de la confidencialitat absoluta de les dades econòmiques que inclou la teva documentació.
    3

    Tractes amb un soci lingüístic expert en l’argot professional que coneix a la perfecció els secrets i la idiosincràsia del mercat particular en què operaràs.

    Explica’ns la teva necessitat i nosaltres et proposarem una solució viable.

    PRESSUPOST GRATUÏT

    “Van fer una traducció perfecta d’un pla de negocis complex. Van complir uns terminis compromesos. Recomanables.”

    Ismael FernándezConstructora San José

    +50 milions de paraules traduïdes en
    75 idiomes diferents