Més del 50 % de les pàgines web del món estan traduïdes a diversos idiomes. Moltes empreses estan invertint ara mateix en la traducció web de les seves pàgines per arribar a un públic cada vegada més global. En aquest article t’expliquem què has de traduir d’una pàgina web i quins beneficis té fer-ho.

Per què cal traduir una pàgina web?

Hi ha diverses raons per les quals una empresa o organització pot voler traduir el seu lloc web:

  1. Arribar a un públic global: La traducció d’un lloc web permet a una empresa arribar a un públic global que parla altres idiomes i augmentar-ne l’abast.
  2. Millorar l’experiència de l’usuari: Un lloc web traduït ofereix una experiència més amigable i accessible per als usuaris que no parlen l’idioma principal del lloc.
  3. Augmentar la confiança i la credibilitat: Proporcionar una versió en diversos idiomes d’un lloc web pot demostrar que una empresa es preocupa pels seus clients i així n’augmenta la confiança i credibilitat.
  4. Millorar la SEO: Un lloc web traduït pot millorar la visibilitat en línia i augmentar el trànsit del lloc, la qual cosa, al mateix temps, pot millorar l’optimització per als motors de cerca (SEO).
  5. Expandir el negoci: Un lloc web traduït pot ajudar una empresa a expandir el seu negoci a nous mercats i a augmentar les oportunitats de vendes i guanys.

Què tradueixo de la meva pàgina web

És important tenir en compte que no cal traduir tots els elements del teu lloc web. Per exemple, el nom de la teva empresa o el nom d’un producte potser no caldrà traduir-los, sobretot si aquests termes són reconeguts internacionalment. Tot i així, sí que hi ha certs elements que tota pàgina web internacional ha de traduir.

1. Traducció del contingut d’una web

El contingut principal del teu lloc web s’ha de traduir. A la nostra agència de traducció acostumem a traduir continguts com els textos principals de la pàgina. També incloem la traducció de descripcions de productes o serveis, informació de l’empresa, textos del blog, etc. És important traduir aquests continguts perquè els teus usuaris puguin comprendre tot allò que els ofereixes.

2. Traducció dels menús de la pàgina web

Procura enviar a traduir els menús i les opcions de navegació del lloc web perquè els usuaris puguin trobar fàcilment la informació que estan buscant.

3. Traducció dels botons i crides a l’acció

Botons com ara “Compra ara”, “Registra’t” o “Contacta” han d’estar traduïts perquè els usuaris entenguin quina acció han de fer.

4. Traducció de formularis i enquestes

Si tens formularis o enquestes al lloc web, assegura’t de traduir-los perquè els usuaris puguin comprendre les preguntes i respondre de manera adequada.

5. Traducció d’informació legal

Documents importants com termes i condicions, política de privacitat i avisos legals han d’estar disponibles en els idiomes rellevants per garantir que els usuaris entenguin les regles i disposicions del teu lloc web.

Avantatges de traduir la teva web amb una agència de traducció

Quan algú necessita traduir una pàgina web, és fàcil caure en la temptació de recórrer a l’opció més fàcil: la traducció automàtica. No obstant això, aquesta opció pot sortir molt cara per a la reputació de la marca. El millor és optar per la feina ben feta que fan els traductors professionals.

Traduir una pàgina web amb una agència de traducció de Barcelona o una agència de traducció de Madrid té molts avantatges. Els principals són els següents:

  1. Consistència i qualitat: Les agències de traducció poden garantir una traducció coherent i d’alta qualitat a tot el lloc web, assegurant que el missatge es transmeti d’una manera clara i efectiva als teus visitants internacionals.
  2. Experiència i coneixements especialitzats: Les agències de traducció tenen un equip de professionals altament capacitats i experimentats en traducció, amb una comprensió àmplia dels idiomes i les cultures que representen.
  3. Millora de lexperiència dusuari: Oferir el teu lloc web en diversos idiomes pot millorar l’experiència de l’usuari per als teus visitants no nadius, la qual cosa pot portar a una major satisfacció i lleialtat dels clients.
  4. Augment de la credibilitat: Proporcionar informació en diversos idiomes augmenta la credibilitat de la teva empresa a ulls dels clients internacionals, ja que demostra que estàs compromès amb les seves necessitats i que els ofereixes un servei de qualitat.
  5. Estalvi de temps i recursos: Treballar amb una agència de traducció pot estalviar-te temps i recursos, ja que et permet delegar la tasca de traducció a un equip professional i concentrar-te en altres aspectes del negoci.
  6. Enfortiment de la marca: Oferir un lloc web multilingüe pot millorar la percepció de la teva marca i augmentar-ne el reconeixement a l’estranger, la qual cosa pot ser un avantatge competitiu valuós.

En definitiva, traduir la teva pàgina web amb professionals només et proporcionarà avantatges. Estàs preparat per impulsar la teva marca?

Rocío González

Autor Rocío González

More posts by Rocío González
Necessites un pressupost de traducció?
Contacta'ns ara a través d'aquest formulari i t'enviarem, al més aviat possible, el teu pressupost de traducció professional sense cap compromís.