Un repte per al nou any: traduir les newsletters

Ja has fet balanç de l’any que hem tancat? T’estàs plantejant nous reptes per millorar la teva empresa el proper any? Nosaltres te’n proposem un que pensem que pot ser molt efectiu: traduir les newsletters. Hem insistit en moltes ocasions en els beneficis que la traducció pot aportar al teu negoci, ja sigui la traducció del teu blog, de la teva pàgina web o del teu comerç electrònic, per exemple. No obstant això, pensem que potser els usuaris no estan traient tot el suc a les newsletters i, molt menys, considerant-ne la traducció.

 

Les newsletters són una eina de màrqueting molt útil, que tot emprenedor i empresari hauria de tenir en compte si està pensant en muntar un negoci o en treure-li el màxim partit o bé renovar-ne un d’existent. Una de les característiques de les newsletters —o butlletins d’informació, com recomana l’Optimot en català en aquest enllaç— és que s’envien als seus destinataris de forma automatitzada i sempre amb el consentiment previ, la qual cosa suposa una comoditat per l’empresa. Es reben amb regularitat, i d’aquesta manera s’aconsegueix que la comunicació entre les dues parts sigui constant i fluida. Els continguts de les newsletters poden ser variats, des de la promoció de serveis i productes de l’empresa fins a les últimes notícies del sector. Moltes empreses també les veuen com un bon mètode de fidelitzar els seus clients.

Estàs escrivint la llista de propòsits per l’any nou? No et deixis aquest: traduir les newsletters. Tuiteja-ho!

Però què passa si no n’hi ha prou amb mantenir els clients que ja tenim? Trobar clients en altres països i expandir un negoci més enllà de les nostres fronteres lingüístiques és ja un pas imprescindible en la majoria d’àmbits. El camí més curt per arribar a aquest propòsit pot ser traduir les newsletters i arribar així a un nombre molt més elevat d’usuaris i clients potencials. Tenint en compte la quantitat de correus que rebem diàriament, sens dubte esborraríem aquells que estiguin en una llengua que no coneguem. Pensem que és una bona inversió comptar amb aquesta eina de màrqueting digital en més d’un idioma. D’aquesta manera, t’asseguraràs que l’idioma sigui un pont cap a altres persones i no la barrera que n’impedeixi la comunicació. Un cop establert el contacte, hauràs de seguir enviant la informació en diversos idiomes. No perdis de vista que cal cuidar al client i posar-li les coses fàcils, ja que en aquest món exigent en què vivim, qualsevol obstacle pot fer-nos perdre grans oportunitats.

 

Si estàs decidit a començar una start-up, regala’t un complet lot nadalenc que inclogui la traducció de la teva web o del teu comerç electrònic, el teu blog i l teu servei de newsletter. Li pots demanar als Reis d’Orient o, simplement, escriure’ns i a Okodia t’oferirem la millor qualitat i unes condicions excel·lents. Una altra opció és que apuntis la traducció del teu servei de newsletter a la teva carta llarguíssima de propòsits per al proper any. Aquest és molt fàcil de complir i t’aportarà, sens dubte, grans beneficis. Deixa això d’apuntar-te al gimnàs o fer dieta vegana per un altre any, això sí que és difícil!