Una de les aplicacions de mòbil més utilitzades és WhatsApp. Segur que hi entres diverses vegades al dia. T’has fixat en la quantitat d’icones japoneses que hi ha? Sí? En coneixes la traducció o simplement les fas servir aleatòriament? En aquesta ocasió, et parlem sobre l’autèntica traducció de les icones japoneses que triomfen a WhatsApp.

L’aplicació de missatgeria conté més de 3.000 emojis distribuïts en les diverses seccions. Persones, animals, menjar, senyals de trànsit, fletxes… la quantitat d’emoticones és infinita. No obstant això, hi ha un apartat que conté icones japoneses. Coneixes la traducció de les icones japoneses que triomfen al Whatsapp? Som-hi!

Icones japoneses des del 2009

Les icones japoneses de Whatsapp es van crear l’any 2009, tot i que no van ser aprovades per Unicode fins al 2015.

L’emoji japonès que apareix en blau vol dir “Aquí”; el verd significa “Reservat”; el vermell té dues traduccions, que poden ser : “Descompte” o “preus reduïts”, traduït literalment; finalment, el taronja és “Gratis”.

Traducció de les icones japoneses

Fer servir les emoticones correctes en el context adequat és imprescindible. Tingues en compte que moltes vegades el mal ús d’una emoticona pel desconeixement del significat pot portar implicacions negatives a l’usuari.

En aquests casos, la traducció professional pot ajudar a descobrir quines icones són més adequades en cada cas. Cal tenir present que en les diverses cultures podria haver-hi situacions complicades a nivell d’entesa.

Els traductors professionals a l’hora de fer la seva feina i traduir les icones japoneses tenen en compte tots els casos possibles. L’arribada dels emojis va fer que es donin casos en què s’han de traduir documents que els contenen.

L’emoji tradicional es va denominar “Rostre amb llàgrimes d’alegria” i apareix de color groc, celles aixecades, ulls tancats vessant llàgrimes als costats per riure, boca oberta; en algunes plataformes també ensenya les dents superiors i la llengua. S’empra per expressar que alguna cosa és molt divertida, graciosa o agradable. Però no és l’únic que hi ha al Whatsapp. Ara les icones japoneses estan de moda. Tu les fas servir? Explica’ns-ho!

Rocío González

Autor Rocío González

More posts by Rocío González
Necessites un pressupost de traducció?
Contacta'ns ara a través d'aquest formulari i t'enviarem, al més aviat possible, el teu pressupost de traducció professional sense cap compromís.