Demana pressupost gratuït!

    Accepto la política de privacitat i les CG

    Truc o traducció? Amb Halloween a tocar, a Okodia – Grupo traductor hem tret el nostre costat més revelador per ensenyar-te les traduccions més esgarrifoses de tots els temps. Sí, aquelles en què no voldríem que caigués ni el nostre pitjor enemic. Te les ensenyem ara mateix.

    Qui és Esteve Treballs?

    Ja fa un temps que el fundador d’Apple va morir. Si aixequés el cap segur que no li agradaria res el que us expliquem a continuació. Recórrer a la traducció automàtica té aquestes coses… D’Steve Jobs passa a ser Esteve Treballs. Hi ha molts errors de traducció automàtica que ens alerten que el més encertat és recórrer a una agència de traducció. Així t’evites un ensurt. Fes la prova, escriu Steve Jobs a Google i vejam què surt si ho escrius tot amb minúscula…

    Els falsos amics, el pitjor

    No hi ha res pitjor al món de les traduccions que que t’enganyin a la cara. Ens referim als falsos amics, coneguts així perquè són paraules que semblen una cosa quan realment en signifiquen una altra de molt diferent. Un exemple fàcil: ‘Carpet’ en anglès. No vol dir ‘carpeta’ en català, sinó moqueta o catifa.

    L’embolic de les frases fetes

    La traducció de frases fetes és un maldecap quan no la fa un professional. Hi ha exemples molt famosos en indicacions d’edificis públics. Un dels més coneguts va ser el d’un centre comercial on s’havia fet servir la traducció automàtica per posar en espanyol i anglès diversos missatges. Un d’ells deia: “Hold child’s hand” amb la traducció desafortunada de “Tingui la mà d’un nen”. Imagineu-vos l’escena d’un pare llegint aquest cartell. No gosem ni pensar-ho!

    Traduccions ben fetes, el millor remei

    La tecnologia avança a passos de gegant, però no podem oblidar que segueix sent tecnologia. Una màquina mai no entendrà els dobles sentits; només traduirà de forma literal. Per aquest motiu, si vols donar la millor versió de tu o de la teva empresa, el millor és recórrer als traductors professionals especialitzats. Ja siguin traductors mèdics, traductors jurats o d’una altra àrea, amb la seva ajuda aconseguireu els vostres objectius. Comencem?

    Rocío González

    Autor Rocío González

    More posts by Rocío González