Demana pressupost gratuït!
Accepto la política de privacitat i les CG

Si hi ha una característica que distingeixi el castellà de la resta és, sense cap dubte, la presència de la lletra ñ, tan entranyable i estimada. Doncs no. 🙂 Investigant una mica sobre aquesta lletra tan espanyola hem esbrinat que també forma part d’altres idiomes com el guaraní, el quítxua o el tagal. És evident que la influència dels conqueridors espanyols segur que va tenir alguna cosa a veure…

Exclusivitats a part, el que sí està clar és que el caràcter de l’enya forma part intrínseca no només del nom d’Espanya, sinó de multitud de paraules que, sense ella, sonarien estranyes i, fins i tot, provocarien confusió (“Me rompí una una”, “Me rompí una uña”).

Segons alguns estudiosos, la lletra “ñ” sorgeix als monestirs medievals. Com ja saps, una de les tasques més importants dels monjos era copiar llibres, una tasca summament pesada i, de vegades, interminable. Per estalviar temps, quan havien d’escriure la seqüència de lletres “nn” (per exemple “annus” o “Hispannia”) els monjos tan enfeinats abreviaven i col·locaven una lletra “n” petitona just al damunt de la primera. Aquesta miniatura d’ena va derivar, amb el temps, en el famós tret que tots coneixem i que tant trobem a faltar en els teclats d’ordinador d’altres països.

Paraules curioses amb ñ

Per acabar aquest article, volem compartir amb tu algunes paraules curioses que s’escriuen amb ñ.

Añacal:  Fusta en què es porta el pa al forn després del pastat.
Pipitaña: Flauta feta de canya d’ordi tendre.
Cañameñas:  Fet amb fil de cànem.
Piñuelo:  Gra o llavor del raïm i d’alguns altres fruits.
Esmuñir:  Munyir les branques dels arbres.
Entuñar:  Dit d’un arbre o d’una vinya: omplir-se de fruit.

T’agradaria compartir amb Okodia la teva paraula preferida amb enya? Deixa’ns el teu comentari!

 

 

Deixa un comentari

TENIM UN REGAL PER A TU

En fer clic en l'enllaç acceptes la nota legal, política de privacitat i condicions generals